| Auteur |
Un ordinateur peut-il avoir de l'humour? |
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 02:09
Pom pom pom, moi j'ai la version Anglaise de FF7, j'avais prévu le coup, j'étais en Angleterre lors de la sortie PC du jeu... Du coup j'ai pas les textes tous pourris et les noms modifiés de la VF. Même si c'est probablement très inférieur à la VO Japonaise (mais le Japonais, je débute, donc bon...).
_________________ https://twitter.com/MaxNoelBass
https://www.youtube.com/c/TheTiberianSons
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 02:11
|
Pierre Pixel monstrueux

Inscrit : Apr 01, 2002 Messages : 2862 De : Paris
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 02:36
Vi enfin bon, la VF de FF7 a été faite à partir de la version US, calamiteuse elle aussi, avec un tas d'abréviations et de vocab caca. Là là là... 
|
FF_Clad Pixel monstrueux

Inscrit : May 31, 2002 Messages : 2620
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 03:05
Citation :
Le 2003-04-17 17:31, LVD a écrit:
je vous conseille aussi le mode d'emploi en VF de Dragon Ball Z sur SNIN... Ainsi que celui de Street Alpha 2, toujours sur SNIN
euh.... URL ?
_________________ Citation : Le 2012-03-15 15:32, Warner a écrit :
SEGA fait bel et bien des jeux de merde.
Citation : Le 2013-02-06 21:10, Shenron a écrit :
Sega assure niveau marketing.
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9221 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 03:21
URL pour un mode d'emploi? Je parlais de la notice, donc il ne te reste plus qu'a acheter les cartouches
un mot a propos des jeux traduits en francais(domaine que je ne connais que tres mal, sauf Zelda 3 et Secret of Mana). Dans l'IMMENSE majorite des cas, les jeux ne sont pas traduits directement du japonais mais de l'anglais(de la version americaine donc). C'est n'importe quoi!! N'importe quel traducteur vous le dira:de la traduction de traduction, c'est du caca!! Deja qu'on perd un certain nombre de nuances ou qu'on subit des changements de sens une 1ere fois, le meme schema se repete une 2de fois!! Je suis sur que si on traduisait cette version re-retraduite une nouvelle fois en japonais, ca n'aurait plus rien a voir...
Ce que je dis est bien sur valable pour toutes les langues quelles qu'elles soient, meme si la perte est moins grande entre 2 langues proches(comme francais et espagnol par exemple). Mais francais, anglais, et japonais, sont vraiment eloignees les unes des autres...
_________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
Laurent Commissaire apolitique

Joue à Death's Door
Inscrit : Mar 06, 2002 Messages : 22900 De : Borgo, là où y a la fibre.
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 09:22
Sonic Adventure : Robotnik rit, ça fait "ha ha ha ha ha !".
Sous-titrage : "HI HI HI HI HI"
_________________ 
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 10:49
Tout à fait LVD, pour la plupart des RPG c'est effectivement comme ça, et le résultat est... Enfin, il est, quoi.
Ca me rappelle le jeu du Google, ça: prendre une page web en Français un peu longue, puis grâce à Google, la traduire successivement en plusieurs langues (de préférence le plus éloignées possibles), et revenir au Français. Mourir de rire devant le résultat.
_________________ https://twitter.com/MaxNoelBass
https://www.youtube.com/c/TheTiberianSons
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9221 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 18:02
je l'ai fait(pour deconner)!! Effectivement, j'etais mort de rire... La traduction assistee par ordinateur, c'est pas encore pour tout de suite...
_________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
Slowriot Gros pixel

Inscrit : Jan 09, 2003 Messages : 1163
Hors ligne | Posté le: 2003-04-18 18:27
Citation :
Dans l'IMMENSE majorite des cas, les jeux ne sont pas traduits directement du japonais mais de l'anglais(de la version americaine donc). C'est n'importe quoi!! N'importe quel traducteur vous le dira:de la traduction de traduction, c'est du caca!!
1) c'est de moins en moins le cas.
2) yep, c'est tout pourri.
_________________ DO NOT UNPLUG BATTERY. VITAL MEMORY WILL BE LOST
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9221 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2003-04-19 02:18
il y a de + en + de traductions directement depuis le jap? Si oui, c'est une bonne nouvelle!
Enfin, je ne taperai pas sur les(mauvais)traducteurs, parce que je sais a quel point c'est une tache difficile.
_________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2003-04-19 02:50
|
Mike the freeman Pixel monstrueux

Score au grosquiz
0000114
pts.
Inscrit : Jan 12, 2003 Messages : 2174
Hors ligne | Posté le: 2003-04-24 03:19
FF VIII était censé être traduit directement de la version jap.
Le resultat on le connait ( guère plus satisfaisant que FF VII version fr ).
Heureusement qu'à partir de FF IX, la traduction a gagné en qualité ( à part les jeux de mots débiles ^^ ).
|
twipol Pixel monstrueux
 Score au grosquiz
0001886
pts.
Joue à Duplo, petites voitures et livres musicaux...
Inscrit : Mar 15, 2003 Messages : 2702 De : Lyon
Hors ligne | Posté le: 2003-04-24 04:14
Hey on se marre bien sur ce topic...
Ben moi on était plusieurs autour d'un pote qui jouait à Final Fantasy VIII, et là, il y avait une scène où deux persos se disent des mots doux en fasiant des galipettes dans l'espace. Déjà, le contexte y était, jusqu'à ce qu'apparaisse la phrase ultime :
"Tant que l'un de nous vivra, l'autre ne pourra pas mourir"
On a passé la soirée à se poiler en inventant des phrases qui reprennent la logique absurde de celle-là, sans jamais atteindre le niveau de l'original.
Sinon, LVD, ouaip, ils étaient marrants les Slayer One ! T'as déjà lu "que faire de sa 32X" ?
edit : ah pis j'aimais bien le doublage italien de Tenchu 1, même si je parle pas du tout italien... Du moins avec des potes on avait fait le premier niveau en italien.
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9221 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2003-04-24 05:56
j'ai plusieurs extraits des Slayer, mais pas celui sur la 32X.
Alors, que faut-il en faire?
ta phrase me fait penser a une replique entendue dans la VF de Hokuto no Ken.
"-Bart, reveille-toi! Lynn n'est plus dans sa chambre!"
"-Plus dans sa chambre? C'est bizarre. Elle est surement ailleurs."
Logique implacable...
_________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2003-04-24 10:58
Citation :
Le 2003-04-24 04:14, twipol a écrit:
"Tant que l'un de nous vivra, l'autre ne pourra pas mourir"
Et quand je me demande des questions à moi-même, tu sais à qui je demande la réponse? A moi!
|
twipol Pixel monstrueux
 Score au grosquiz
0001886
pts.
Joue à Duplo, petites voitures et livres musicaux...
Inscrit : Mar 15, 2003 Messages : 2702 De : Lyon
Hors ligne | Posté le: 2003-04-24 17:36
Citation :
"-Bart, reveille-toi! Lynn n'est plus dans sa chambre!"
"-Plus dans sa chambre? C'est bizarre. Elle est surement ailleurs."
Moooooooooooort de rire !
Pour le 32X il faut que je retrouve le mag, mais ils proposaient, entre autres, de le mettre dans le jardin à côté des nains en plastique.
Wild Cat : "Et quand je me demande des questions à moi-même, tu sais à qui je demande la réponse? A moi!"
Hé sans blague c'est de toi ou ça vient de FF VIII ?^^
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2003-04-24 19:17
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9221 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2003-04-25 03:02
a condition d'avoir un jardin...
par contre, je me rappelle tres bien des aventures de leur 3DO baptisee Miguel...
_________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
twipol Pixel monstrueux
 Score au grosquiz
0001886
pts.
Joue à Duplo, petites voitures et livres musicaux...
Inscrit : Mar 15, 2003 Messages : 2702 De : Lyon
Hors ligne | Posté le: 2003-04-25 03:28
Un très grand philosophe belge contemporain ? Euh... Philippe Gelluck... ?
Ah ouais, Miguel la 3DO kidnappée... mouarf
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9221 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2003-04-25 04:05
le "philosophe", ca serait pas Jean-Claude Van Damme des fois?
(en tous cas, je pense etre aware que c'est lui)
_________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|