Forums de Grospixels
Bienvenue sur le forum de Grospixels : [ S'Enregistrer ]
Déjà inscrit ? [ Connexion ]
 
retour sur le site
rechercher

Poster un message
Autorisation :Tous les membres Enregistrés peuvent poster de nouveaux sujets et des réponses sur ce forum
Nom d'Utilisateur :
Mot de Passe :
J'ai perdu mon mot de passe!
Corps du Message :

HTML est: Activé
BBcode est: Activé
[img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img] [img]
Options : Désactiver HTML sur ce Message
Désactiver BBcode sur ce Message
Désactiver Smilies sur ce Message
Montrer la signature (Ceci peut être modifié ou ajouté à votre profil)
 -   - 

Rappel des 10 derniers messages du topic (les plus récents en haut)
Threepwang
Tout petit pixel
Citation :
Le 2022-12-21 14:56, MTF a écrit :

Wouah, quel super travail ! Je vais tester ça dès que possible ! Bravo !


Merci, ce jeu ma donné du fil à retordre. Si tu es fan de la série, j'ai également traduit le III, le IV la version CD Talkie et le V que j'ai complétement retraduit avec le jargon des classiques de SCI-FI. Dans la trad officielle il manquait tout les clins d'œil à Star Trek, Star Wars et compagnie.

J'ai dans l'idée de faire une VO/ST.FR du VI, car c'est le même narrateur que dans le IV.
Enfin il me reste à traduire le II et toute la série sera en français avec une véritable continuité scénaristique,
car tout ce tient dans Space Quest.

Tu trouveras ton bonheur sur mon topique : https://www.obsolete-tears.com/forum/viewtopic.php?f=22&t=8726

MTF
Modérateur groovy
Wouah, quel super travail ! Je vais tester ça dès que possible ! Bravo !

Threepwang
Tout petit pixel
Salut à tous !

Fans de Roger Wilco, réjouissez-vous ! Je remonte ce topique pour vous annoncer que j'ai traduit Space Quest I : La rencontre avec les Sariens ; version AGI de 1987.

Le topique avec tous les détails ici :
https://www.abandonware-forums.org/forum/autres/les-aventuriers-de-la-traduction-perdue/864601-space-quest-i-agi-patch-fr-blondin-universel

J'aime cette série depuis que je suis gosse.
J'espère que ça comblera de joie les fans de cette série spationnante !

MTF
Modérateur groovy
Image

L'information est passée un peu inaperçue, mais SpaceVenture, la suite spirituelle des Space Quest par les deux gars d'Andromède, est sorti il y a une semaine pour les backers du Kickstarter. La chose s'est faite attendre : le Kickstarter a débuté en 2013, le jeu devait initialement sortir en 2016, puis en 2018, puis en 2020... Mais le voilà enfin !

Les premiers retours sont assez positifs. Malgré plusieurs problèmes techniques et de bugs d'interface, qui sont en train d'être corrigés, l'écriture, le doublage et l'humour semblent être au rendez-vous. On n'a encore aucune information pour une sortie officielle sur Steam, mais cela se fera vraisemblablement l'année prochaine. Si vous voulez une review (en anglais et pleine de spoilers), en voici une par le "Space Quest Historian" :


MTF
Modérateur groovy
"Sain et sauf" ne veut pas du tout dire ça... Je ne sais pas qui te l'a appris, mais c'est faux. Tu confonds peut-être avec l'expressions latine "mens sans in corpore sano", "un esprit sain dans un corps sain" ? Pour "aujourd'hui", il est construit avec le mot "hui" qui est la contraction du latin "ho die", qui veut dire " ce jour". "Aujourd'hui", c'est donc étymologiquement "au jour de ce jour".

On peut sinon finir le jeu avec le score maximal, mais certaines actions inutiles sont effectivement assez difficiles à trouver - genre, il faut demander à un garde ce qu'il pense de King's Quest. Lécher/Sentir n'apporte rien en revanche, du moins je n'en ai pas souvenir, ce n'est là que pour que la blague.

J'ai fini sinon tous les KQ/SQ. Possible que j'en parle ici un jour, quand j'aurai le temps ^^

RainMakeR
Chef de Rubrique Nécrologique
teuteuteu sain et sauf ca veut dire que tu va bien dans ta tête et dans ton corps donc pas de redondance.

Par contre pourquoi tu dis que y'en a une dans aujourd'hui ?

Je connaissais pas ton coup de préciosité, j'ai toujours ecris "Vive .... ". C'est un peu comme "Remarque ..."
Quand je parle à quelqu'un et que je le vouvoie, je dis "Remarquez". Ca me choque toujours d'entendre quelqu'un tutoyer et dire Remarque. Comme si on utilisait remarque comme un nom ou une interjection (genre nota bene ...).

Pour en revenir au jeu, est ce que tu peux le finir sans avoir un 202/202 ? parce que dans les p&c y'a pas mal d'actions cachées.
Surtout si ton lecher/sentir compte dans les points ...

J'ai assez peu jouer sur PC à la grande époque, c'estpour ça que je pose la question sur les slots. Surtout que de nos jours les jeux (consoles) n'en ont plus qu'un. Du coup c'est assez pénible de tester tous les embranchements


Concernant ta dernière remarque tu les as fait les SQ et KQ qui manquent du coup ? Sans forcément avoir un article juste un petit avis rapide histoire de voir ce qu'ils donnent
J'aime bien avoir plusieurs avis sur un jeu

MTF
Modérateur groovy
Tu fais bien Rain de grouper tout ça Les articles sont disponibles pourtant dans la liste globale des jeux, après celui sur la série dans sa totalité.

Citation :
Le 2017-08-25 13:41, RainMakeR a écrit :

C'est quoi la différence entre "d’ores et déjà" et "d’ors et déjà" ? Naturellement je l'ecrirais sans e, et sur la net ça parle de variante mais bon ça explique pas si y'a une forme juste et l'autre fausse ou pas ...
Donc laquelle on utilise quand ?

Pareil Adieux ça s'accorde oO ? (ça me rapelle une prise de tête que j'ai eu sur youtube, une nana me soutenait mordicus qu'on disait un vieu )


Je t'avoue que je ne connaissais pas la variante "d'ors et déjà", qui me semble plus récente que l'originale, qui s'écrit bien avec un "e". "Ores" vient du latin *hora, ae", qui a donné "heure" en français et qui a le sens de "maintenant, au moment donné". L'expression "d'ores et déjà" est donc redondante, mais l'ancien français aimait bien ce genre de formules qui appuient une certaine idée (à comparer avec "Sain et sauf", "Bel et bien" et "Aujourd'hui" qui sont de même construits par redoublement). Après, quand on a une variante comme ici ores/ors, il n'y a pas de "bon" ou de "mauvais" usage. C'est ce qu'on appelle une "variante libre", quand une même unité - ici un mot - connaît deux formes sans engager notre compréhension de celles-ci, comme clé/clef. Du coup, utilise celle que tu veux, il n'y a pas de problèmes ^^ Pour "adieux", oui, le substantif s'accorde en nombre : "un adieu, des adieux". En revanche, employé en complément de phrase à fonction phatique ("Adieu, mon enfant..."), l'accord ne se fait traditionnellement pas avec l'élément rhématique ("Adieu, mes enfants..."), mais on peut le trouver par préciosité, et je le fais alors parfois ("Adieux, mes enfants..."). C'est un peu la même chose avec vive/vivent, où l'on peut trouver autant "Vive Tintin et Milou" que "Vivent Tintin et Milou".

Image

Citation :
Bon sinon promis je reviens au jeu, d'ailleurs j'ai déjà du poser la question mais je m'en rapelle plus "les scores x of 202" ca correspond aux nombres de tableaux/lieux que tu as découverts, ou c'est un score après une action réussie ?


C'est très arbitraire. Généralement, c'est lorsque tu accomplis effectivement une association d'objet ou une certaine action, mais tu peux aussi avoir des points lorsque tu découvres un certain lieu, lorsque tu parles à un personnage, lorsque tu réussis un mini-jeu... De même, le nombre de points donné est arbitraire : tu peux autant en recevoir un seul ou une dizaine, alors que tu n'as pas qu'utiliser un objet sur un autre. Généralement cependant, les actions en fin de jeu rapportent davantage que les premières, mais chaque jeu fait sa propre cuisine.

Citation :
Je reviens d'ailleurs à la jouabilité, quand tu dis qu'on rentre les commandes , c'est bien toute sauf le déplacement ? y'a pas d'action par défaut sur le(s) bouton(s) de la souris (si on joue à la souris bien sûr). ?


Nope. Il y a des versions à la souris de ces jeux, mais ils produisent une action choisie auparavant par le menu, et rien de plus. C'est vraiment Lucas Arts qui a initié ce modèle du clic gauche/clic droit pour les actions des P'n C.

Citation :
Au niveau des énigmes tu dis qu'elles sont logiques, mais pour un profane pour moi aussi ? parce que comme tu enquilles les p&c j'imagine que tu as acquis certains reflexes à force. D'ailleurs sur ton exemple avec le traducteur, si tu l'as oubliés, tu peux faire demi tour ou alors tu avances par tableau ? C'est à dire un tableau = une enigme et tu passes au suivant sans possiblité de retour ?


Tout est assez logique dans les Space Quest, mais tu ne peux pas toujours revenir en arrière. Tu es dans une zone déterminée, on va dire que c'est comme un "chapitre" et une fois que tu as fini ces écrans, tu ne peux pas y revenir. Du coup, si tu oublies un objet nécessaire pour plus tard, tu l'as dans l'os... SQ1 fait ça très souvent, SQ2, 3 et suivant moins - et autorisent davantage le retour en arrière, mais cela faisait partie des astuces des développeurs pour augmenter la durée de vie des jeux.

Citation :
Bon sinon y'a des tournures sur lesquelles je m'interroge donc au cas où je demande
"Les auteurs ont gardé quasiment telles les répliques originales " => telles quelles ?
"même veillé ci et là à créer une meilleure continuité avec les suites" => ici et là ?


Variantes libres des expressions que tu donnes

Citation :
(SQ4)
Au fait tu parles de sauvegardes puis le 1, mais y'a combien de slot ? un seul ou à l'infini ?


Autant que ton disque dur le permet Une sauvegarde doit faire, quoi ? entre 10 et 15ko ? Jadis, cela pouvait éventuellement limiter tes slots et t'obliger à écraser des sauvegardes antérieures, mais aujourd'hui, tu te doutes que cela n'arrivera quasiment jamais.

Citation :
En tout cas c'est cool qu'on puisse revenir dans pleins de jeux ^^ mais est ce que y'a une vraie incidence concernant tes actions ? je veux dire une action modifie le futur, du coup si tu re-reviens dans le passé est ce que ça re-rechange le futur ?
Et quand tu reviens dans le 1, est ce qu'ils ont poussé le vice jusqu'à reprendre le gameplay ? c'est à dire plus de bouton mais des phrases à taper ?


Nope, rien de tout ça C'est vraiment histoire de jouer la corde nostalgique, mais les développeurs n'ont pas poussé le vice jusqu'à introduire les idées que tu abordes, même si cela aurait été intéressant.

Citation :
(SQ5)
Bon qu'on soit d'accord
Citation :
sauver ses miches et surtout aider sa future femme, plus belle que jamais.

Future femme avec qui il a eu l'enfant qu'il a sauvé dans l'épisode 4 (mais le xii en fait), j'ai bon ?


C'est ça

Citation :
Tu parles en intro du départ d'une des 2 têtes pensantes, du coup cet épisode 5 a été réalisé que par 1 seule personne ????
D'ailleurs tu soulignes que le jeu est moins "drole" que les précédents, mais à te lire j'ai plutot l'impression que c'est le départ du 2e qui cause ça plus que la lassitude nan ?


Sans doute, oui... Disons que l'esprit change vraiment, et que pour un fan, cela se ressent forcément.

Je ne ferai pas sinon d'articles sur les autres jeux, l'article général est très bon et les épisodes 2, 3 et 6 m'ont moins plu et sont moins intéressants à commenter. Pareillement pour King's Quest : une fois qu'on a parlé du 1 et du 5, pas besoin d'en dire plus... Éventuellement, on peut parler du 4 qui est l'un des premiers jeux d'aventure à nous faire diriger un personnage féminin, mais au-delà de ça, bof bof...

RainMakeR
Chef de Rubrique Nécrologique
Et hop un petit up car j'ai lu tes articles mon petit MTF. D'ailleurs ça serait bien de linker ce topic avec les articles parce que j'ai galéré pour trouver (toujours réduire la recherche à jeux en priant que ça marche).

Comme je le disai dans un précédent post, j'ai un pote absolument fan de la série mais moi j'ai jamais sauté le pas. Il me semble que la saga doit trainer sur ma liste de jeu à faire un jour, juste après les fallout et tout un tas de p&c sur pc ^^
Mais bon si ca sort pas en remasterisé sur 360/one ils remonteront jamais dans la liste ^^


Allez hop gros pavet, je te fais un paquet cadeau avec tes 3 tests

(SQ1)

Sinon comme d'hab à chaque fois que je lis tes articles, je suis déprimé d'apprendre tant de chose sur la langue française

C'est quoi la différence entre "d’ores et déjà" et "d’ors et déjà" ? Naturellement je l'ecrirais sans e, et sur la net ça parle de variante mais bon ça explique pas si y'a une forme juste et l'autre fausse ou pas ...
Donc laquelle on utilise quand ?

Pareil Adieux ça s'accorde oO ? (ça me rapelle une prise de tête que j'ai eu sur youtube, une nana me soutenait mordicus qu'on disait un vieu )


Bon sinon promis je reviens au jeu, d'ailleurs j'ai déjà du poser la question mais je m'en rapelle plus "les scores x of 202" ca correspond aux nombres de tableaux/lieux que tu as découverts, ou c'est un score après une action réussie ?

Ca me flingue que Toys ait porté plainte, de la pub gratos et qui plus est non dégradante, c'est profitable à tout le monde ...

Je reviens d'ailleurs à la jouabilité, quand tu dis qu'on rentre les commandes , c'est bien toute sauf le déplacement ? y'a pas d'action par défaut sur le(s) bouton(s) de la souris (si on joue à la souris bien sûr). ?


Au niveau des énigmes tu dis qu'elles sont logiques, mais pour un profane pour moi aussi ? parce que comme tu enquilles les p&c j'imagine que tu as acquis certains reflexes à force. D'ailleurs sur ton exemple avec le traducteur, si tu l'as oubliés, tu peux faire demi tour ou alors tu avances par tableau ?
C'est à dire un tableau = une enigme et tu passes au suivant sans possiblité de retour ?

Bon sinon y'a des tournures sur lesquelles je m'interroge donc au cas où je demande
"Les auteurs ont gardé quasiment telles les répliques originales " => telles quelles ?
"même veillé ci et là à créer une meilleure continuité avec les suites" => ici et là ?


(SQ4)
Au fait tu parles de sauvegardes puis le 1, mais y'a combien de slot ? un seul ou à l'infini ?

En tout cas c'est cool qu'on puisse revenir dans pleins de jeux ^^ mais est ce que y'a une vraie incidence concernant tes actions ? je veux dire une action modifie le futur, du coup si tu re-reviens dans le passé est ce que ça re-rechange le futur ?
Et quand tu reviens dans le 1, est ce qu'ils ont poussé le vice jusqu'à reprendre le gameplay ? c'est à dire plus de bouton mais des phrases à taper ?

(SQ5)
Bon qu'on soit d'accord
Citation :
sauver ses miches et surtout aider sa future femme, plus belle que jamais.

Future femme avec qui il a eu l'enfant qu'il a sauvé dans l'épisode 4 (mais le xii en fait), j'ai bon ?

Tu parles en intro du départ d'une des 2 têtes pensantes, du coup cet épisode 5 a été réalisé que par 1 seule personne ????
D'ailleurs tu soulignes que le jeu est moins "drole" que les précédents, mais à te lire j'ai plutot l'impression que c'est le départ du 2e qui cause ça plus que la lassitude nan ?



(Général)
Bon mon petit MTF tu as fait du bon boulot sur ces tests, faudrait que tu t'attaques à ceux qui manquent et je serai joie
Par contre je checke les images et j'ai l'impression que si le moteur graphique à bougé, coté interface/gameplay ça reste un peu old school on va dire. Y'a un score, le nom du jeu dans la barre .... c'est pas très moderne même pour l'époque j'ai l'impression.
Enfin c'est ce que je ressens, 93 pour moi c'est après sf2 donc tout doit péter la classe même dans les p&c

François
Pixel monstrueux
Un grand merci pour cette série d’articles sur une licence culte du jeu d’aventure dont je ne connais cependant que le premier épisode, découverte rétro d’il y a quelques années.

J’avais été frappé par le décalage existant entre ce que l’on disait du premier Space Quest — mise en avant de son humour — et la réalité de ce qui se passait à l’écran : s’échapper d’un vaisseau peuplé de cadavres sans se faire désintégrer par d’affreux aliens n’a rien d’humoristique. Pas plus que d’échapper à cette affreuses araignée géante dans le désert, qui en plus vous poursuit sur plusieurs écrans : imaginez-vous en train de courir comme un dératé devant l’un des arachnide de Starship Troopers sans la moindre arme pour vous défendre… Ce genre de passages relève plus de l’horror-SF que de la comédie loufoque. Par la suite, l’humour se fait plus prédominant, et là, Space Quest devient conforme à sa réputation.

Un très bon jeu en définitive, à une exception près. Dans ce premier opus tout comme le premier Leisure Suit Larry, le joueur doit faire face à une longue et laborieuse séquence de machines à sous / jeux de hasards. Comme mentionné dans l’article, c’est un procédé assez mesquin que d’obliger le joueur à engranger une somme colossale en additionnant des micro-gains. Je vois déjà les vieux de la vieille me sortir que c’est mal de porter un jugement moderne sur des titres de la fin des années 80, mais j’assume : autant ces jeux peuvent être encore passionnants, autant les procédés factices pour en rallonger la durée de vie sont gonflants. Et c’est aussi bien valable pour un jeu des années 80 qu’une sortie récente ^^


french snake
Pixel monstrueux




Forum phpBB modifié par www.grospixels.com (© 2011 Grospixels)