les forums de Grospixels
 
Bienvenue sur le forum de Grospixels : [ S'Enregistrer ]
Déjà inscrit ? [ Connexion ]
 
retour sur le site
rechercher
Index du Forum » » Jeux » » Tales of Phantasia
34 messages • page
12
Auteur Tales of Phantasia
Phyl
1er Secrétaire


Inscrit : Mar 05, 2002
Messages : 5126
De : Haut-débit Land

Hors ligne
Posté le: 2003-06-06 00:15
Wow...
C'est vrai que ca calme un morceau pareil!
Fabuleux mon cher Lyle!!!
_________________


  Voir le site web de Phyl
Laurent
Commissaire politique


Joue à Celeste (PC)

Inscrit : Mar 06, 2002
Messages : 22220
De : Borgo, là ou l'ADSL n'évolue plus.

Hors ligne
Posté le: 2003-06-06 09:41
Toute mes félicitations, c'est un boulot remarquable.
_________________

Image


  Voir le site web de Laurent
Lyle
Camarade grospixelien



Inscrit : Mar 12, 2002
Messages : 3719

Hors ligne
Posté le: 2003-06-06 14:35
Merci à tous. Dès que DeJap se décide enfin à terminer sa traduction, je fais la même chose pour Star Ocean.

Pour répondre à Chazumaru, maintenant. Pour les jeux Nec CD, je te laisse le bénéfice du doute vu que je n'ai jamais pu jouer à un rpg sur ce support. Mais si je prends comme référence les reviews d'époque, par exemple les tests de Legend of Xanadu, Emerald Dragon, Ys 4, puis FF6 dans Joypad (que je lisais même si je ne m'intéressais pas au genre à l'époque) FF6 se distingue quand même pas mal, même avec un Greg qui, dans son enthousiasme permanant, notait généreusement tous les rpg qu'il testait.

Je voudrais revenir sur ce que j'ai dit pour les jeux Wolf Team pré-ToP. J'ai un peu joué à Neugier : Umi to Kaze no Koudou récemment. Et après coup, je trouve un peu sévère de le qualifier de jeu mineur. Bon, c'est pas non plus un grand jeu mais c'est assez sympa. Un action/aventure/rpg, plus proche d'un Alcahest que d'un Zelda. Comment vous faites pour mettre des screenshots dans vos posts ?

C'est une découverte que j'ai faites dans le cadre d'un travail d'archivage : jouer et répertorier tous les rpg de la Snes (j'en suis à la moitié). D'ailleurs, quand j'aurai fini, je ferais une petite présentation sur le forum de titres peu ou pas connus mais notables, bizarres, ridicules...C'est vraiment très intéressant tout ce qu'on trouve sur cette machine en fouillant.


  Voir le site web de Lyle
CHAZumaru
Pixel monstrueux



Inscrit : Mar 17, 2003
Messages : 3098

Hors ligne
Posté le: 2003-06-06 15:06
Petit o/t de circonstance :

Un netbuddy possède un excellent site sur les jeux Wolfteam/Telenet, je vous encourage à y jeter un oeil (et venir le ramasser ensuite).

http://uk.geocities.com/wolfteam_renovation/index.html


Voilà voilà.
_________________

Image


David
Glaçon du sentiment


Joue à Forza Horizon 3

Inscrit : Mar 17, 2002
Messages : 9680
De : Lille, en l'an 3000.

Hors ligne
Posté le: 2003-06-06 15:14
Il est des articles qui donnent réellement l'envie de découvrir un jeu; celui de Lyle fait partie de ceux-là!
Moi qui suis complétement passé à côté de la production rpg-esque made in Namco, il va peut-être falloir que je rattrape le temps perdu.
Merci Lyle, et bravo pour cet article réellement haut de gamme!

  Voir le site web de David
dante2002
Déterreur de topics


Score au grosquiz
0002009 pts.

Joue à Devil May Cry

Inscrit : Feb 10, 2003
Messages : 5151
De : METZ

Hors ligne
Posté le: 2006-02-16 13:49
J'ai relu ton article Lyle et il est vraiment génial...

Je crois que je vais me remettre à ce jeu
_________________

Image


  Voir le site web de dante2002
Erhynn Megid
Pixel intergalactique


Score au grosquiz
0004551 pts.

Joue à Freelancer

Inscrit : Nov 22, 2003
Messages : 13044
De : Orléans

Hors ligne
Posté le: 2006-02-16 14:27
Info :
Tales of Phantasia sort sur GBA en Europe le 31 Mars 2006, traduit en Français par Nintendo Europe. Une énorme mise à jour à été effectuée par rapport à la version Japonaise, sortie en 2003.

Merci Nintendo.

EDIT :
Cela me permettra de jauger la qualité de traduction de Terminus Traduction qui était assez douteuse ces derniers mois : entre toutes les versions différentes de Final Fantasy 6 et les termes très douteux qu'ils ont "traduits" dans Tales of Phantasia (Je suis sur qu'elle baise comme une chienne / Viens je vais te sucer dans la cabine / Je suis sur que c'est une grosse salope etc...). Je n'ai rien contre la fan trad, au contraire, mais là c'était plus de la nullité qu'autre chose, surtout que ca s'y prête super mal, et que le jeu ne correspond pas vraiment à ce genre de dialogues.

Lyle
Camarade grospixelien



Inscrit : Mar 12, 2002
Messages : 3719

Hors ligne
Posté le: 2006-02-16 19:48
Je pense que Terminus Trad est parti de la trad de DeJap, qui était aussi super crue. Je doute fort que les dialogues originaux soient aussi osés.

Quand à la version GBA, méfiance : à l'époque la cartouche jap n'a pas reçu un accueil hyper enthousiaste.

  Voir le site web de Lyle
Mike the freeman
Pixel monstrueux


Score au grosquiz
0000114 pts.

Inscrit : Jan 12, 2003
Messages : 2174

Hors ligne
Posté le: 2006-02-16 21:41
Je me souviens pas que c'était aussi cru Erhynn Megid :/
Il me semble que c'était tigresse à la place de chienne et que la sorcière avait des rêves agités ( entrecoupés de... spasmes ) mais rien d'aussi brut que ce que tu as pu citer ( je m'en serai souvenu je pense sinon ).

Erhynn Megid
Pixel intergalactique


Score au grosquiz
0004551 pts.

Joue à Freelancer

Inscrit : Nov 22, 2003
Messages : 13044
De : Orléans

Hors ligne
Posté le: 2006-02-17 08:14
Je l'ai refait il y a tout juste deux mois...

Quand à la version GBA, je m'en tamponne de son score, je le veux. Point bart .
_________________

Super Putty Squad, Mega Man 11, Bubsy 4, Sonic Mania... où est mon nouveau Turrican ?


Riki
Pixel imposant


Inscrit : Feb 23, 2003
Messages : 681
De : Bruxelles

Hors ligne
Posté le: 2006-02-17 20:49
Excellente nouvelle !!! Moi, qui ne voulait pas le refaire depuis que j'étais tombé sur ce malheureux bug du "poulet fou" ...

Mike the freeman
Pixel monstrueux


Score au grosquiz
0000114 pts.

Inscrit : Jan 12, 2003
Messages : 2174

Hors ligne
Posté le: 2006-02-18 00:28
Il y a deux patchs en fait.
Celui de Terminus et celui de Final Translation.
Je crois avoir utilisé celui de Terminus et je me souviens pas avoir vu de propos aussi crus ( juste des rêves agités et des discussions un peu chaudes mais pas vulgaires ).

Ulrask
Pixel imposant



Inscrit : Jan 28, 2005
Messages : 740

Hors ligne
Posté le: 2006-02-18 14:32
De manière générale Terminus Translation est plus pro et Final Translation plus amateur, donc à priori il vaut mieux utiliser les traductions de Terminus. Pour FF6 en tout cas la traduction de Terminus est de meilleure qualité. (entre autre parcqu'ils ont hackés les charsets pour permettre d'introduire des accents)

De toute façon Final Translation est un peu mort, la derniere news nous souhaite une bonne année... 2005.

Erhynn Megid
Pixel intergalactique


Score au grosquiz
0004551 pts.

Joue à Freelancer

Inscrit : Nov 22, 2003
Messages : 13044
De : Orléans

Hors ligne
Posté le: 2006-02-20 10:51
Toi, tu n'as jamais joué à Final Fantasy V traduit par Terminus, ainsi que Bahamut Lagoon où les bugs de traduction persistent et signent pendant les combats. Secret of Mana 3 (Charlie : m'avez monscréééééé)

On ne peux pas tout réussir à la perfection non plus. La traduction de Lufia The Legends Returns est bourrée d'erreurs en tout genre, et je suis bien placé pour le savoir parce que j'ai fait le jeu à 100% en US qui puis est. Le fait est que tout les groupes se valent. Mais il faut parfois reconnaitre que certains se laissent un peu aller.

Quoiqu'il en soit, ces gens ont tout de meme un talent du feu de dieu.
_________________

Super Putty Squad, Mega Man 11, Bubsy 4, Sonic Mania... où est mon nouveau Turrican ?


Aykodu
Tout petit pixel



Inscrit : Feb 24, 2004
Messages : 24

Hors ligne
Posté le: 2006-06-10 02:18
Bonjour,
J'aimerais savoir si l'OST Complete Version de ToP est bien tirée de la version PS1 ?
Nan parce qu'au niveau orchestration, il y a de grosses différences avec l'original, et pas des meilleures. La bande-son SNES était nickel, on a vraiment l'impression (comme beaucoup de jeux sur cette console) que les musiques ont été faites en osmose avec les possibilités sonores de la console.
Je ne dis pas qu'il ne faut pas réactualiser et donner un coup de jeune aux b.o. lors d'une nouvelle sortie, mais certains thèmes de lieux parfaitement équilibrés et paufinés "bénéficient" d'arrangements pour le moins douteux sur cette version.
Merci de m'avoir lu


Index du Forum » » Jeux » » Tales of Phantasia

34 messages • page
12




Forum phpBB modifié par www.grospixels.com (© 2011 Grospixels)